Медиа о новом искусстве

Поиск по сайту

Подписаться

Ваша заявка принята

Спасибо за заявку!

Вернуться на главную

О том, как каменщик стал директором венгерского театра

123

Valentin Venczel (Валентин Венцель) , родной город — Зренянин, директор венгерского Новисадского 
театра в Сербии



О себе


Я директор Новисадского театра в Сербии. Но я никогда не мечтал стать актером. На самом деле я изготовитель надгробных памятников — это моя профессия. Мой отец был изготовителем надгробных плит, и дедушка этим занимался, поэтому я продолжил их дело. Но однажды я понял важный момент: когда вы изготавливаете эти памятники, им никто и никогда не радуется. Тот человек, для кого изготовлен этот памятник, уже не способен ничему радоваться, потому что его нет, а тот, кто заказал, не в состоянии быть счастливым и радоваться. Мне всегда казалось это бессмысленным, даже в детстве. Поэтому, поработав там непродолжительное время, я поступил в театральное училище и проработал в театре 13 сезонов. Затем я уехал из Сербии и 23 года провел за границей, живя в разных странах, но в 2013 году снова вернулся и теперь я директор своего же первого театра, где когда-то играл. Больше всего времени я провел в Венгрии, там и жил. Был также в Румынии, Словакии, Швеции и Канаде.

20180615-WED_9021.jpg

Я сыграл около 140 ролей, и этого достаточно. Я сейчас в том возрасте, когда могу дважды или трижды сыграть разных героев в одном и том же спектакле. Например, 30 лет назад я играл роль Артура, а 5-6 лет назад я сыграл его отца. Когда-то в «Трех сестрах» Чехова я играл подпоручика Федотика, а 20 лет спустя я сыграл мужа Маши.



О пьесе


В рамках театрального фестиваля, который проходил в Астане с 10 июня, мы показали и свою пьесу «Гробница для Бориса Давидовича». Вам покажется, что спектакль играет астанинский театр, потому что у них практически одна актерская школа, один подход.

20180615-WED_9053.jpg

Пьесу, которую показали на сцене театра Горького, написал известный великий писатель Дани Лукиш. Главная тема пьесы — революция, но не революция, происходящая на улицах, не боевые действия, которые, несомненно, происходят вместе с революцией, а революция, которая происходит в человеке. Все обычно занимаются внешними действиями революции, а спектакль покажет, что происходит внутри человека во время революции. Это невидимо, и мы пытаемся показать это визуально. Театр — это искусство показа невидимого. Если мы будем показывать только то, что видно, то это будет банально.

20180615-WED_9001.jpg

В этом спектакле задействовано 13 актеров нашего Новисадского театра. Всего их 20, но в этом спектакле участвуют самые лучшие. Важно отметить, что все они хорошо понимают проблематику и суть этой пьесы и будут в состоянии хорошо это передать.



О русском драмтеатре в Астане


Я много путешествую и бывал в разных театрах Европы и мира. Мне кажется, что здешние актеры этого ансамбля самые лучшие и были бы вершиной европейского театра, если бы они были в Европе. Потому что то, что они знают и могут привнести, не знают ни английские, ни немецкие актеры. Они крепко опираются на корни национальной культуры, а этому невозможно научить. У вас это либо есть, либо нет. Они прекрасные представители актерской школы Станиславского, Данченко. Несмотря на это, они не закрыты, представляют ее основу и также позволяют себе сделать все это более современным. Они хорошо знают свой язык. Мы это называем внутренним вербальным совершенством. Они прекрасные актеры во всех смыслах. Меня удивило, насколько они технически совершенны и какое превосходство имеют над европейскими актерами. Они хорошо и танцуют, и поют, и телесная культура у них замечательная, и дикция, и голос. Они прекрасный единый коллектив, но одновременно каждый из них имеет свою индивидуальность. У них прекрасная дисциплина. Они хорошо понимают свои роли, практически входят в них. Они контролируют публику, восторгают ее.

20180615-WED_9023.jpg



О городе


Мы прибыли в Астану на четыре дня. Мы приехали сюда в первый раз, но ничего не кажется новым. Мы пришли с тем чувством, будто мы здесь уже были. Все кажется родным. Ведь когда-то наши предки жили на территории нынешнего Казахстана. Хотелось бы отметить, что мы прибыли из Сербии, но мы венгерский театр, я и сам этнический венгр.

Дело в том, что венгры — одно из меньшинств, живущих в Сербии. Так же, как у вас есть корейский, немецкий театры, у нас есть венгерский.

Мы приехали сюда благодаря хорошим личным отношениям с директором Русского театра драмы имени Горького Еркином Тлеугазиновичем и хорошим связям между двумя ансамблями. В прошлом году коллектив Театра имени Горького приезжал к нам в Сербию, где показывал спектакль по мотивам книги Чингиза Айтматова «Манкурт. Вечный раб».

20180615-WED_9008.jpg

Меня удивляет один факт — чтобы построить этот огромный город, понадобилось всего 20 лет, и он такой развитый. Это похвально, и это непременно результат большого труда, веры и чувства единства вашего народа.

Ожидайте! Загрузка данных.